Summary
바울은 고린도교회 성도에게 모든 것이 가하나 다 유익한 것이 아니고, 성도의 몸은 주를 위해 있다고 가르칩니다.
본문
모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 무엇에든지 얽매이지 아니하리라
13음식은 배를 위하여 있고 배는 음식을 위하여 있으나 하나님은 이것 저것을 다 폐하시리라 몸은 음란을 위하여 있지 않고 오직 주를 위하여 있으며 주는 몸을 위하여 계시느니라
14하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라
15너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창녀의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라
16창녀와 합하는 자는 그와 한 몸인 줄을 알지 못하느냐 일렀으되 둘이 한 육체가 된다 하셨나니
17주와 합하는 자는 한 영이니라
18음행을 피하라 사람이 범하는 죄마다 몸 밖에 있거니와 음행하는 자는 자기 몸에 죄를 범하느니라
19너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희 자신의 것이 아니라
20값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라
All things are permitted for me, but not all things are of benefit. All things are permitted for me, but I will not be mastered by anything.
13Food is for the stomach and the stomach is for food, however God will do away with both of them. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord is for the body.
14Now God has not only raised the Lord, but will also raise us up through His power.
15Do you not know that your bodies are parts of Christ? Shall I then take away the parts of Christ and make them parts of a prostitute? Far from it!
16Or do you not know that the one who joins himself to a prostitute is one body with her? For He says, “THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH.”
17But the one who joins himself to the Lord is one spirit with Him.
18Flee sexual immorality. Every other sin that a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body.
19Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own?
20For you have been bought for a price: therefore glorify God in your body.
모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 무엇에든지 얽매이지 아니하리라
12All things are permitted for me, but not all things are of benefit. All things are permitted for me, but I will not be mastered by anything.
13음식은 배를 위하여 있고 배는 음식을 위하여 있으나 하나님은 이것 저것을 다 폐하시리라 몸은 음란을 위하여 있지 않고 오직 주를 위하여 있으며 주는 몸을 위하여 계시느니라
13Food is for the stomach and the stomach is for food, however God will do away with both of them. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord is for the body.
14하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라
14Now God has not only raised the Lord, but will also raise us up through His power.
15너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창녀의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라
15Do you not know that your bodies are parts of Christ? Shall I then take away the parts of Christ and make them parts of a prostitute? Far from it!
16창녀와 합하는 자는 그와 한 몸인 줄을 알지 못하느냐 일렀으되 둘이 한 육체가 된다 하셨나니
16Or do you not know that the one who joins himself to a prostitute is one body with her? For He says, “THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH.”
17주와 합하는 자는 한 영이니라
17But the one who joins himself to the Lord is one spirit with Him.
18음행을 피하라 사람이 범하는 죄마다 몸 밖에 있거니와 음행하는 자는 자기 몸에 죄를 범하느니라
18Flee sexual immorality. Every other sin that a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body.
19너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희 자신의 것이 아니라
19Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own?
20값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라
20For you have been bought for a price: therefore glorify God in your body.
Watching
1. 바울은 성도의 몸에 대해 어떻게 설명하나요?(13, 15, 19절)
2. 바울은 성도가 몸을 통해 무엇을 행해야 한다고 가르치나요?(20절)
3. 바울은 왜 성도를 향해 “너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라”고 말할까요?
Thinking
고린도교회 성도들은 “모든 것이 내게 가하다”라며 자유를 핑계로 자신의 뜻대로 행동했습니다. 바울은 그들을 향해 “모든 것이 가하나 다 유익한 것은 아니라”고 밝힙니다. 또한 몸은 주님을 위해 있다고 말하며, 성도의 몸은 그리스도의 지체일뿐 아니라, 성령의 전임을 강조합니다. 왜냐하면 예수님께서 십자가에서 죽으심으로 구원해 주신 내 몸은 예수님께 속했고, 주님을 예배하기 위해 존재하기 때문입니다. 따라서 성도는 세상 욕망을 따르지 않고, 자신의 육체를 거룩하게 지켜야 할 의무와 책임이 있습니다. 성령님께서 거하시는 내 몸으로 하나님께 영광을 올려 드립시다.
Feeling
성도의 몸은 성령님께서 거하시는 성전이라는 바울의 말에서 무엇을 느끼나요?
Acting
성령의 전인 내 몸을 거룩하게 하기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 유해 콘텐츠 차단 및 제한 기능 켜 놓기
- 책상 또는 방 한곳을 ‘성령님이 좋아하실 공간’이라 생각하고 정리하기
Praying
성령의 전인 내 몸을 거룩하게 지켜, 하나님께 영광 올리는-- (이)가 되게 해 주세요.