Summary
군병들은 예수님께 홍포를 입히고 희롱하며, 지나가는 사람들과 종교 지도자들은 예수님을 모욕합니다.
본문
이에 총독의 군병들이 예수를 데리고 관정 안으로 들어가서 온 군대를 그에게로 모으고
28그의 옷을 벗기고 홍포를 입히며
29가시관을 엮어 그 머리에 씌우고 갈대를 그 오른손에 들리고 그 앞에서 무릎을 꿇고 희롱하여 이르되 유대인의 왕이여 평안할지어다 하며
30그에게 침 뱉고 갈대를 빼앗아 그의 머리를 치더라
31희롱을 다 한 후 홍포를 벗기고 도로 그의 옷을 입혀 십자가에 못 박으려고 끌고 나가니라
32나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그에게 예수의 십자가를 억지로 지워 가게 하였더라
33골고다 즉 해골의 곳이라는 곳에 이르러
34쓸개 탄 포도주를 예수께 주어 마시게 하려 하였더니 예수께서 맛보시고 마시고자 하지 아니하시더라
35그들이 예수를 십자가에 못 박은 후에 그 옷을 제비 뽑아 나누고
36거기 앉아 지키더라
37그 머리 위에 이는 유대인의 왕 예수라 쓴 죄패를 붙였더라
38이 때에 예수와 함께 강도 둘이 십자가에 못 박히니 하나는 우편에, 하나는 좌편에 있더라
39지나가는 자들은 자기 머리를 흔들며 예수를 모욕하여
40이르되 성전을 헐고 사흘에 짓는 자여 네가 만일 하나님의 아들이어든 자기를 구원하고 십자가에서 내려오라 하며
41그와 같이 대제사장들도 서기관들과 장로들과 함께 희롱하여 이르되
42그가 남은 구원하였으되 자기는 구원할 수 없도다 그가 이스라엘의 왕이로다 지금 십자가에서 내려올지어다 그리하면 우리가 믿겠노라
43그가 하나님을 신뢰하니 하나님이 원하시면 이제 그를 구원하실지라 그의 말이 나는 하나님의 아들이라 하였도다 하며
44함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이와 같이 욕하더라
Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole Roman cohort to Him.
28And they stripped Him and put a red cloak on Him.
29And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and put a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!”
30And they spit on Him, and took the reed and beat Him on the head.
31And after they had mocked Him, they took the cloak off Him and put His own garments back on Him, and led Him away to crucify Him.
32As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they compelled to carry His cross.
33And when they came to a place called Golgotha, which means Place of a Skull,
34they gave Him wine mixed with bile to drink; and after tasting it, He was unwilling to drink it.
35And when they had crucified Him, they divided His garments among themselves by casting lots.
36And sitting down, they began to keep watch over Him there.
37And above His head they put up the charge against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.”
38At that time two rebels were being crucified with Him, one on the right and one on the left.
39And those passing by were speaking abusively to Him, shaking their heads,
40and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”
41In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,
42“He saved others; He cannot save Himself! He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.
43HE HAS TRUSTED IN GOD; LET GOD RESCUE Him now, IF HE TAKES PLEASURE IN HIM; for He said, ‘I am the Son of God.’”
44And the rebels who had been crucified with Him were also insulting Him in the same way.
이에 총독의 군병들이 예수를 데리고 관정 안으로 들어가서 온 군대를 그에게로 모으고
27Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole Roman cohort to Him.
28그의 옷을 벗기고 홍포를 입히며
28And they stripped Him and put a red cloak on Him.
29가시관을 엮어 그 머리에 씌우고 갈대를 그 오른손에 들리고 그 앞에서 무릎을 꿇고 희롱하여 이르되 유대인의 왕이여 평안할지어다 하며
29And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and put a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!”
30그에게 침 뱉고 갈대를 빼앗아 그의 머리를 치더라
30And they spit on Him, and took the reed and beat Him on the head.
31희롱을 다 한 후 홍포를 벗기고 도로 그의 옷을 입혀 십자가에 못 박으려고 끌고 나가니라
31And after they had mocked Him, they took the cloak off Him and put His own garments back on Him, and led Him away to crucify Him.
32나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그에게 예수의 십자가를 억지로 지워 가게 하였더라
32As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they compelled to carry His cross.
33골고다 즉 해골의 곳이라는 곳에 이르러
33And when they came to a place called Golgotha, which means Place of a Skull,
34쓸개 탄 포도주를 예수께 주어 마시게 하려 하였더니 예수께서 맛보시고 마시고자 하지 아니하시더라
34they gave Him wine mixed with bile to drink; and after tasting it, He was unwilling to drink it.
35그들이 예수를 십자가에 못 박은 후에 그 옷을 제비 뽑아 나누고
35And when they had crucified Him, they divided His garments among themselves by casting lots.
36거기 앉아 지키더라
36And sitting down, they began to keep watch over Him there.
37그 머리 위에 이는 유대인의 왕 예수라 쓴 죄패를 붙였더라
37And above His head they put up the charge against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.”
38이 때에 예수와 함께 강도 둘이 십자가에 못 박히니 하나는 우편에, 하나는 좌편에 있더라
38At that time two rebels were being crucified with Him, one on the right and one on the left.
39지나가는 자들은 자기 머리를 흔들며 예수를 모욕하여
39And those passing by were speaking abusively to Him, shaking their heads,
40이르되 성전을 헐고 사흘에 짓는 자여 네가 만일 하나님의 아들이어든 자기를 구원하고 십자가에서 내려오라 하며
40and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”
41그와 같이 대제사장들도 서기관들과 장로들과 함께 희롱하여 이르되
41In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,
42그가 남은 구원하였으되 자기는 구원할 수 없도다 그가 이스라엘의 왕이로다 지금 십자가에서 내려올지어다 그리하면 우리가 믿겠노라
42“He saved others; He cannot save Himself! He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.
43그가 하나님을 신뢰하니 하나님이 원하시면 이제 그를 구원하실지라 그의 말이 나는 하나님의 아들이라 하였도다 하며
43HE HAS TRUSTED IN GOD; LET GOD RESCUE Him now, IF HE TAKES PLEASURE IN HIM; for He said, ‘I am the Son of God.’”
44함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이와 같이 욕하더라
44And the rebels who had been crucified with Him were also insulting Him in the same way.
Watching
1. 예수님께서는 군병들이 쓸개 탄 포도주를 마시게 하자 어떻게 반응하시나요?(34절)
2. 지나가던 자들과 종교 지도자들은 예수님을 향해 어떤 말을 하나요?(40, 42~43절)
3. 예수님께서는 왜 쓸개 탄 포도주를 마시지 않으실까요?
Thinking
군병들은 예수님께 홍포를 입히고 머리에 가시관을 씌우며 “유대인의 왕이여 평안할지어다”라고 조롱한 후, 십자가에 못 박습니다. 지나가던 사람들과 종교 지도자들은 예수님을 향해 “네가 하나님의 아들이거든 내려오라”고 말하며 희롱합니다. 또한 예수님께서는 쓸개 탄 포도주를 거부하십니다. 이것은 일종의 마취제로, 고통을 잠시나마 잊게 해 줍니다. 그러나 예수님께서는 자신이 감당해야 할 고통을 감내하시고, 자신을 향한 하나님의 뜻을 온전히 이루기 원하셨습니다. 내게 주어진 사명의 길을 묵묵히 걸어, 나를 향한 하나님의 뜻을 충성되게 감당합시다.
Feeling
쓸개 탄 포도주를 거부하시는 예수님을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
내게 주어진 사명을 온전히 감당하기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 학교나 학원에서 신앙 때문에 당하는 고난을 묵묵히 인내하기
- 공부할 때 스마트폰 꺼 놓고 집중하기
Praying
하나님의 크고 놀라운 뜻에 온전히 순종하는 --(이)가 되게 해 주세요.