오늘의큐티

  • 7

    Sat

  • 가정예배

    8

    Sun

  • 9

    Mon

  • 10

    Tue

  • 11

    Wed

  • 12

    Thu

  • 2026 . 3

    13

    Fri

꼬리에 꼬리를 무는 죄

  • 본문 사무엘하 13:15~22

Summary

암논은 다말에게 죄를 지은 후 즉시 다말을 내쫓고, 압살롬이 이 소식을 듣게 됩니다.

본문

15

그리하고 암논이 그를 심히 미워하니 이제 미워하는 미움이 전에 사랑하던 사랑보다 더한지라 암논이 그에게 이르되 일어나 가라 하니

16

다말이 그에게 이르되 옳지 아니하다 나를 쫓아보내는 이 큰 악은 아까 내게 행한 그 악보다 더하다 하되 암논이 그를 듣지 아니하고

17

그가 부리는 종을 불러 이르되 이 계집을 내게서 이제 내보내고 곧 문빗장을 지르라 하니

18

암논의 하인이 그를 끌어내고 곧 문빗장을 지르니라 다말이 채색옷을 입었으니 출가하지 아니한 공주는 이런 옷으로 단장하는 법이라

19

다말이 재를 자기의 머리에 덮어쓰고 그의 채색옷을 찢고 손을 머리 위에 얹고 가서 크게 울부짖으니라

20

그의 오라버니 압살롬이 그에게 이르되 네 오라버니 암논이 너와 함께 있었느냐 그러나 그는 네 오라버니이니 누이야 지금은 잠잠히 있고 이것으로 말미암아 근심하지 말라 하니라 이에 다말이 그의 오라버니 압살롬의 집에 있어 처량하게 지내니라

21

다윗 왕이 이 모든 일을 듣고 심히 노하니라

22

압살롬은 암논이 그의 누이 다말을 욕되게 하였으므로 그를 미워하여 암논에 대하여 잘잘못을 압살롬이 말하지 아니하니라

15

Then Amnon hated her with a very great hatred; indeed, the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Get up, go away!”

16

But she said to him, “No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!” Yet he would not listen to her.

17

Then he called his young man who attended him and said, “Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her!”

18

Now she had on a long-sleeved garment; for this is how the virgin daughters of the king dressed themselves in robes. Then his attendant took her out and locked the door behind her.

19

Tamar took ashes and put them on her head, and tore her long-sleeved garment which was on her; and she put her hand on her head and went on her way, crying out as she went.

20

Then Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart.” So Tamar remained and was isolated in her brother Absalom’s house.

21

Now when King David heard about all these matters, he became very angry.

22

But Absalom did not speak with Amnon either good or bad; for Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar.

15

그리하고 암논이 그를 심히 미워하니 이제 미워하는 미움이 전에 사랑하던 사랑보다 더한지라 암논이 그에게 이르되 일어나 가라 하니

15

Then Amnon hated her with a very great hatred; indeed, the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Get up, go away!”

16

다말이 그에게 이르되 옳지 아니하다 나를 쫓아보내는 이 큰 악은 아까 내게 행한 그 악보다 더하다 하되 암논이 그를 듣지 아니하고

16

But she said to him, “No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!” Yet he would not listen to her.

17

그가 부리는 종을 불러 이르되 이 계집을 내게서 이제 내보내고 곧 문빗장을 지르라 하니

17

Then he called his young man who attended him and said, “Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her!”

18

암논의 하인이 그를 끌어내고 곧 문빗장을 지르니라 다말이 채색옷을 입었으니 출가하지 아니한 공주는 이런 옷으로 단장하는 법이라

18

Now she had on a long-sleeved garment; for this is how the virgin daughters of the king dressed themselves in robes. Then his attendant took her out and locked the door behind her.

19

다말이 재를 자기의 머리에 덮어쓰고 그의 채색옷을 찢고 손을 머리 위에 얹고 가서 크게 울부짖으니라

19

Tamar took ashes and put them on her head, and tore her long-sleeved garment which was on her; and she put her hand on her head and went on her way, crying out as she went.

20

그의 오라버니 압살롬이 그에게 이르되 네 오라버니 암논이 너와 함께 있었느냐 그러나 그는 네 오라버니이니 누이야 지금은 잠잠히 있고 이것으로 말미암아 근심하지 말라 하니라 이에 다말이 그의 오라버니 압살롬의 집에 있어 처량하게 지내니라

20

Then Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart.” So Tamar remained and was isolated in her brother Absalom’s house.

21

다윗 왕이 이 모든 일을 듣고 심히 노하니라

21

Now when King David heard about all these matters, he became very angry.

22

압살롬은 암논이 그의 누이 다말을 욕되게 하였으므로 그를 미워하여 암논에 대하여 잘잘못을 압살롬이 말하지 아니하니라

22

But Absalom did not speak with Amnon either good or bad; for Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar.

재를 자기의… 채색옷을 찢고(19절) 감당할 수 없는 고통과 수치, 자신의 무가치함을 표현하는 행동
지금은 잠잠히 있고(20절) 압살롬은 겉으로는 침묵했으나, 속으로는 분노와 복수를 품고 있음

Watching

1. 암논은 다말과 동침한 후 그녀를 어떻게 대하나요?(15절)
2. 압살롬은 암논에 대해 어떤 감정을 품나요?(22절)
3. 압살롬은 왜 암논을 미워하면서 겉으로 침묵할까요?

Thinking

암논은 다말에 대한 사랑이 미움으로 바뀌어 그녀를 내쫓습니다. 다말은 암논에게 옳지 않은 일이라고 말하지만, 암논은 듣지 않습니다. 그녀는 재를 머리에 덮어쓰고, 채색옷을 찢으며 눈물을 흘립니다. 다말의 오빠 압살롬은 다말에게 조용히 있으라고 합니다. 압살롬은 암논을 미워했으나, 어떤 표현도 하지 않았습니다. 조용히 복수의 때를 기다린 것입니다. 암논의 죄는 다말을 버리는 죄를 낳았고, 이는 압살롬의 마음에 미움과 복수심을 만들었습니다. 죄는 끊어 내지 않으면 사슬처럼 이어집니다. 성령님께 은혜를 구하며, 죄를 멈추고 거룩한 자녀로 살아갑시다.

Feeling

죄가 한 번으로 끝나지 않고 계속 이어지는 것을 보며 무엇을 느끼나요?

Acting

죄의 사슬을 끊어 내기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 잘못을 회피하지 말고 정직하게 고백하고 사과하기
- 예수님처럼 용서하고 사랑하는 마음을 달라고 간구하기

Praying

성령님의 은혜로 죄를 끊어 내고 주님의 거룩함을 닮기에 힘쓰는 --(이)가 되게 해 주세요.