Summary
하나님께서 다윗과 언약을 맺으신 후, 다윗은 주변 국가들과의 전쟁에서 승승장구합니다.
본문
그 후에 다윗이 블레셋 사람들을 쳐서 항복을 받고 블레셋 사람들의 손에서 메덱암마를 빼앗으니라
2다윗이 또 모압을 쳐서 그들로 땅에 엎드리게 하고 줄로 재어 그 두 줄 길이의 사람은 죽이고 한 줄 길이의 사람은 살리니 모압 사람들이 다윗의 종들이 되어 조공을 드리니라
3르홉의 아들 소바 왕 하닷에셀이 자기 권세를 회복하려고 유브라데 강으로 갈 때에 다윗이 그를 쳐서
4그에게서 마병 천칠백 명과 보병 이만 명을 사로잡고 병거 일백 대의 말만 남기고 다윗이 그 외의 병거의 말은 다 발의 힘줄을 끊었더니
5다메섹의 아람 사람들이 소바 왕 하닷에셀을 도우러 온지라 다윗이 아람 사람 이만 이천 명을 죽이고
6다윗이 다메섹 아람에 수비대를 두매 아람 사람이 다윗의 종이 되어 조공을 바치니라 다윗이 어디로 가든지 여호와께서 이기게 하시니라
7다윗이 하닷에셀의 신복들이 가진 금 방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고
8또 다윗 왕이 하닷에셀의 고을 베다와 베로대에서 매우 많은 놋을 빼앗으니라
Now it happened afterward that David defeated the Philistines and subdued them; and David took control of the chief city from the hand of the Philistines.
2And He defeated Moab, and measured them with the line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and a full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, bringing tribute.
3Then David defeated Hadadezer, the son of Rehob king of Zobah, as he went to restore his power at the Euphrates River.
4And David captured from him 1,700 horsemen and twenty thousand foot soldiers; and David hamstrung almost all the chariot horses, but left enough of them for a hundred chariots.
5When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David killed twenty-two thousand men among the Arameans.
6Then David put garrisons among the Arameans of Damascus, and the Arameans became servants to David, bringing tribute. And the Lord helped David wherever he went.
7David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
8And from Betah and Berothai, cities of Hadadezer, King David took a very large amount of bronze.
그 후에 다윗이 블레셋 사람들을 쳐서 항복을 받고 블레셋 사람들의 손에서 메덱암마를 빼앗으니라
1Now it happened afterward that David defeated the Philistines and subdued them; and David took control of the chief city from the hand of the Philistines.
2다윗이 또 모압을 쳐서 그들로 땅에 엎드리게 하고 줄로 재어 그 두 줄 길이의 사람은 죽이고 한 줄 길이의 사람은 살리니 모압 사람들이 다윗의 종들이 되어 조공을 드리니라
2And He defeated Moab, and measured them with the line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and a full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, bringing tribute.
3르홉의 아들 소바 왕 하닷에셀이 자기 권세를 회복하려고 유브라데 강으로 갈 때에 다윗이 그를 쳐서
3Then David defeated Hadadezer, the son of Rehob king of Zobah, as he went to restore his power at the Euphrates River.
4그에게서 마병 천칠백 명과 보병 이만 명을 사로잡고 병거 일백 대의 말만 남기고 다윗이 그 외의 병거의 말은 다 발의 힘줄을 끊었더니
4And David captured from him 1,700 horsemen and twenty thousand foot soldiers; and David hamstrung almost all the chariot horses, but left enough of them for a hundred chariots.
5다메섹의 아람 사람들이 소바 왕 하닷에셀을 도우러 온지라 다윗이 아람 사람 이만 이천 명을 죽이고
5When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David killed twenty-two thousand men among the Arameans.
6다윗이 다메섹 아람에 수비대를 두매 아람 사람이 다윗의 종이 되어 조공을 바치니라 다윗이 어디로 가든지 여호와께서 이기게 하시니라
6Then David put garrisons among the Arameans of Damascus, and the Arameans became servants to David, bringing tribute. And the Lord helped David wherever he went.
7다윗이 하닷에셀의 신복들이 가진 금 방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고
7David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
8또 다윗 왕이 하닷에셀의 고을 베다와 베로대에서 매우 많은 놋을 빼앗으니라
8And from Betah and Berothai, cities of Hadadezer, King David took a very large amount of bronze.
Watching
1. 다윗은 어떤 나라들과의 전쟁에서 승리하나요?(1~2, 6절)
2. 다윗은 승리를 거둔 후 패한 나라들로부터 무엇을 받나요?(2, 6절)
3. 다윗은 왜 모든 전쟁에서 승리를 거둘까요?
Thinking
다윗의 정복 전쟁이 시작됩니다. 다윗은 블레셋, 모압, 소바, 다메섹 아람을 비롯해 동서남북 주변 나라들과 싸워 승리를 거둡니다. 그리고 승리를 거둔 나라들로부터 조공을 받고, 그들이 사용하던 금 방패와 놋을 예루살렘으로 가져옵니다. 이처럼 다윗은 전쟁에서 승리를 거두고 그의 나라는 점점 강성해집니다. 하나님께서 다윗이 어디로 가든지 그를 이기게 하시고, 다윗과 맺은 언약을 지키고 계시기 때문입니다. 승리는 내 힘과 능력이 아니라, 하나님께서 허락하실 때 가능합니다. 하나님의 약속을 굳게 믿고 의지해, 매일 주님과 함께 승리하는 주님의 자녀가 됩시다.
Feeling
다윗이 어디로 가든지 하나님께서 이기게 하시는 것을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
하나님께서 주시는 승리를 누리기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 기도 시간을 알람으로 설정하고 매일 기도하는 습관 갖기
- 하나님께서 내게 주신 언약의 말씀 수시로 묵상하기
Praying
전능하신 하나님만 의지하며, 주님께서 베푸시는 승리를 누리는 --(이)가 되게 해 주세요.